Международное SEO
Привет, друзья!
Сегодня мы разбираем одну из самых сложных и ответственных тем — Международное SEO (International SEO). Если вы планируете масштабировать свой бизнес за пределы одной страны или одного языка, вам нужно настроить сайт так, чтобы Google не запутался, кому и что показывать.
🎯 Тема урока
International SEO: как продвигать сайт в разных странах и на разных языках
На этом уроке мы разберем, как выбрать правильную структуру сайта и почему контент от носителя языка — это не просто прихоть, а обязательное условие.
1. Когда нужно думать о международном SEO?
Международное SEO — это возможность продвигать один сайт в разных странах и на разных языках. Google, конечно, выдает подходящие результаты, опираясь на язык поиска и локацию пользователя, но мы должны ему помочь.
Вы готовы к International SEO, если:
- Вы финансово готовы к расширению в другие страны.
- Значительная доля трафика уже приходится на другие страны.
- Есть видимый спрос на ваш продукт/услугу в других странах.
- Конкуренция в этих странах ниже.
- Эти страны финансово интересны (например, Forex и Crypto в странах третьего мира).
- В одной стране может быть несколько языков (например, Канада).
- Один язык может быть в множестве стран (например, английский, испанский).
- Запросы в разных странах локализуются по-разному:- коммерция обычно локальна (ниже конкуренция);
- информационные запросы — глобальны (высокая конкуренция).
 
Вывод: нужен анализ ниши в каждом конкретном случае, чтобы понять, достаточно ли таргетинга только на язык или необходим таргетинг на страну.
2. Выбор структуры: Поддомены, папки или национальные домены?
Перед продвижением нужно выбрать один из трех способов, как ваш сайт будет представлен в других странах.
Это очень важное решение, поскольку переделка структуры потом очень затратна.
А. Поддомены (Subdomains)
Пример: fr.site.com, de.site.com
Плюсы
- Проще сделать разный дизайн, структуру и офферы под разные страны.
Минусы (и почему не рекомендуется)
- Воспринимаются поисковыми системами как отдельные сайты: нужны свои ссылки для каждого.
- Сложно конкурировать в выдаче с глобальными и национальными доменами.
- Сложнее поддерживать.
Б. Папки (Subdirectories)
Пример: site.com/fr, site.com/de
Плюсы (и почему это рекомендовано)
- Рекомендуется в большинстве случаев.
- Хостовые преимущества: авторитетный домен с возрастом и ссылками передает вес.
- Проще реализовать (в популярных CMS) и поддерживать.
Минусы
- Нельзя сделать разный дизайн, структуру или офферы под разные страны.
В. Национальные домены (ccTLDs)
Пример: site.fr, site.de
Плюсы
- Выглядит «родным» для местной аудитории.
- Жесткий таргетинг на страну в Google, наверняка будет ранжироваться.
Минусы
- Воспринимается как отдельный сайт: нужны свои ссылки для каждого.
В большинстве случаев оптимальным решением являются папки (
site.com/country/), так как они позволяют использовать ссылочный вес и возраст основного домена.Национальные домены (ccTLD) стоит использовать, если это единственный выход в вашей нише.
3. Техническая привязка: Теги Hreflang
Если вы выбрали структуру с папками или поддоменами, вам необходимо использовать теги hreflang.
Это техническое решение, которое помогает Google понять, какие разделы и страницы сайта показывать в каких странах и на каких языках.
Hreflang необходим, когда у вас мультиязычный сайт с одинаковым контентом на разных языках.А. Как и куда внедрять Hreflang
- Формат внедрения:Hreflangможно внедрить через HTML-код или черезSitemap.xml.
 Если у вас большое количество страниц,Sitemap.xmlпроще переделать в случае изменений, и HTML-страницы весят меньше.
- Цель:
 Помогает таргетировать разные страны (en,fr,de) и отдельные языковые регионы (например, американский английскийen-usи британскийen-gb).
- Формат URL и кодов:
 URL должны быть абсолютными. Язык должен быть указан в формате ISO 639-1, а регион — в формате ISO 3166-1 Alpha 2.
- x-default:
 Этот атрибут используется на страницах, которые являются language selector (нейтральная страница со списком языков), или если есть авторедирект. Он должен указывать строго на главную страницу.
Б. Главные технические ошибки, которых нужно избегать
- Автоматические редиректы: 
 Категорически не рекомендуется.
 Автоматический редирект с одной языковой версии на другую (например, на основе IP пользователя) приведет к тому, что Googlebot может просканировать не все страницы.Googlebot всегда ходит с IP-адресов США.
 Решение: Пользователям нужно дать возможность выбрать язык в переключателе и запомнить их выбор (через куки).
- ЧПУ: 
 Не рекомендуется использовать GET-параметры (например,- ?lang=pt) для языковой версии, так как они сложнее воспринимаются Googlebot.
- Испанские диалекты: 
 Испания и испаноязычные страны Латинской Америки сильно отличаются по языку.
 Если бизнес разделяет эти языки, можно использовать разметку:- hreflang="es-es"(для Испании, папка /es/);
- hreflang="es"(для всех остальных испаноязычных стран, папка /es-la/).
 
4. Контент и носители языка: Экспертность превыше всего
Вы не можете просто перевести свой контент с русского на английский и ждать успеха. Контент должен быть написан носителем языка (нейтивом).
А. Требования к контенту
- Локализация: Весь контент должен быть написан носителем языка с расчетом на локальный диалект и особенности.
- Диалект и конверсия: Конверсия напрямую может зависеть от слога и применяемого диалекта.
- Недостаточность перевода: Даже человек с уровнем языка C1 может «завалить пруфрид» редактора издания в США, поскольку различия менталитетов и формулировок огромны.
- Пример с испанским:
 Если вы ищете мексиканцев (они дешевле), чтобы они писали на испанском, обязательно в ТЗ укажите, чтобы они писали на испанском испанском, и этот контент должен быть запруфриден нейтив-испанцем.
Б. Стоимость
Контент — это самая большая статья расходов, но экономить здесь нельзя:
- Минимальная цена, от которой начинается более или менее нормальный контент — от $20–30 за 1000 слов.
- Нормальная цена хорошего нейтива — от $50.
- Профи-авторы стоят $75–100+.
- Всех авторов необходимо тестировать.
- За сложные ниши (крипта, форекс, казино) всегда идет наценка.
🧭 Что дальше?
В следующем уроке мы разберем мультиязычную оптимизацию контента и линкбилдинг для международных проектов, чтобы закрепить успех на глобальных рынках.